Скульская, Елена Григорьевна
Елена Скульская | |
---|---|
Шаблон:Lang-et | |
Гражданство | Эстония |
Род деятельности | писательница, поэтесса, драматург, переводчик, публицист |
Годы творчества | с 1976 |
Язык произведений | русский |
Дебют | «Глава 26» (1976) |
Премии |
Русская премия (2007) Царскосельская художественная премия (2021) |
Еле́на Григо́рьевна Ску́льская (Шаблон:Lang-et, род. 8 августа 1950 год, Таллин, Эстонская ССР) — эстонская писательница, поэтесса, драматург и публицист, переводчик.
Биография
Елена Скульская родилась в семье писателя Григория Михайловича Скульского. Окончила филологический факультет Тартуского университета в 1972 году. Начала публиковаться с 1968 года (коллективный поэтический сборник «Знакомство»). Первая книга стихов вышла в 1978 году — «Глава двадцать шестая».
В дальнейшем выходили книги стихов, эссеистики, прозы, мемуаристики: «Неизвестному художнику» (1980), «Песня грифельной ветки» (1984), «В пересчете на боль. Книга об отце» (1991), «Стихи на смерть фикуса» (1996), «Записки к N» (1996), «Однокрылый рояль. Рыбы спят с открытым ртом» (2000), «Ева на шесте» (2005), «Любовь» и другие рассказы о любви» (2008), «До» (2010), «До встречи в Раю» (2011), «Песня для мужского голоса» (2011), «Мраморный лебедь» (2014). Участник коллективных сборников: «Татьяна Бек: она и о ней», «Довлатов. Творчество, личность, судьба», «Сергей Довлатов. Последняя книга».
Художественный руководитель «Дней Довлатова в Таллине».
Произведения Елены Скульской переводились на эстонский язык: «Русская рулетка», «40 градусов», «Наши мамы покупали вещи, чтобы не было войны».
На сцене Русского театра Эстонии были поставлены пьесы «Как любить императрицу», «Большой человек в маленьком городе», «Ледяная роза», "Новый год наоборот" и другие.
Награды
- Кавалер ордена Белой Звезды IV степени.
- Премия эстонского ежемесячника KesKus (1999), лауреат в номинации «Лучший журналист года»
- Международный литературный конкурс «Русская премия» (2007), лауреат в номинации «Малая проза» — за сборник рассказов «Любовь»
- Премия Союза писателей Эстонии и фонда «Эстонский капитал культуры» (2006)[1]
- Премия Эстонского Союза журналистов Hea sõna (2011)
- Литературная премия «Русский Букер» (2014), финалист — за роман «Мраморный лебедь»[2]
- Ежегодная литературная премия журнала «Звезда» (2015), лауреат в номинации «Лучший роман» — за роман «Мраморный лебедь»[3]
- Лауреат премии «Эстонский капитал культуры» за роман «Мраморный лебедь» по итогам 2014 года
- Лауреат премии фонда «Эстонский капитал культуры» за роман «Пограничная любовь» по итогам 2017 года
- Лауреат премии фонда "Эстонский капитал культуры" по итогам 2020 года за цикл эссе и рассказов, опубликованных в журнале "Звезда №№ 6 и 8 2020 году
- Лауреат Царскосельской художественной премии 2021 года
- Лауреат премии "Золотой фонд интеграции" министерства культуры Эстонии и Фонда интеграции
Библиография
- «Глава двадцать шестая» / Стихи. — Таллинн: Ээсти раамат, 1978
- «Неизвестному художнику» / Стихи. — Таллинн: Ээсти раамат, 1980
- «Песня грифельной ветки» / Стихи. — Таллинн: Ээсти раамат, 1984
- «В пересчете на боль» / Проза, стихи. — Москва: ИКПА, 1991 ISBN 5-85202-015-X
- «Записки к N…» / Проза, стихи. — Таллинн: Антек, 1996
- «На смерть фикуса» / Поэтическое избранное. — Таллинн: Антек, 1996
- «Однокрылый рояль. Рыбы спят с открытым ртом» / Романы. — Таллинн: Антек, 2000
- «Наши мамы покупали вещи, чтобы не было войны» / Повесть. — Санкт-Петербург: журнал «Звезда» 2002, № 6[4]
- «Ева на шесте» / Проза, стихи. — Таллинн: Антек, 2005
- «Любовь» и другие рассказы о любви" / Рассказы. — Таллинн: Meie Raamat, 2008 ISBN 978-9949-15-971-0
- «До» / Пьеса. — Москва: 2010
- «До встречи в Раю» / Стихи. Таллинн: Varrak, 2011 ISBN 978-9985-3-2320-5
- «Песня для мужского голоса» / Перевод стихов Юхана Вийдинга. — Таллинн: Varrak, 2011 ISBN 978-9985-3-2239-0
- «Мраморный лебедь» (2014) / Роман. — Санкт-Петербург: журнал «Звезда», 2014, № 5
- «Vene rulett» / Эссе. — Tallinn: KesKus, 2002. — На эстонском яз.
- «Siilid udus» / Эссе. — Тallinn: KesKus, 2006. — На эстонском яз.
- Вышел сборник избранной прозы «Не стой под небом…» Московское издательство «МИК» 2015 год ISBN 978-5-87902-332-9
- Вышел книгой роман «Мраморный лебедь» в Московском издательстве «Время» 2015 год ISBN 978-5-9691-1413-5
- Стихотворение «Возвращение в Венецию» вошло в Антологию произведений о Бродском Валентины Полухиной «Из не забывших меня», Томск 2015 ISBN 978-5-904255-27-5
- Роман «Мраморный лебедь» переведен на эстонский — «Marmorluik» и вышел в издательстве Petrone Print 2015 ISBN 978-9949-556-04-5, 978-9949-556-05-2
- Роман «Наши мамы покупали вещи, чтобы не было войны» («Meie emad ostsid asju, et ei tuleks sõda») инсценирован в театре Фон Краля (Von Krahl) 2015. Режиссёр Иван Стрелкин
- Роман «Пограничная любовь» — журнал «Звезда», № 3 2017, Санкт-Петербург
- «Компромисс между жизнью и смертью. Сергей Довлатов в Таллине и другие встречи». — М.: КоЛибри; Азбука-Аттикус, 2018 ISBN 978-5-389-13992-3
- «Любовь в русской литературе» — сборник эссе. Издательство Originaalne Keskus OÜ, 2018 ISBN 978-9949-88-296-0
- «Armastus vene kirjanduses» — сборник эссе. Издательство Originaalne Keskus OÜ, 2018, на эстонском языке ISBN 978-9949-88-295-3
- «Dovlatovi kolm linna» — в соавторстве с А.Арьевым и А.Генисом. Издательство «Tänapäev», на эстонском языке, 2018 -- ISBN 978-9949-85-432-5
- Роман «Самсон выходит из парикмахерской» — журнал «Звезда» № 3 2019, Санкт-Петербург
- Вышел книгой роман «Пограничная любовь». Издательство Originaalne KesKus OÜ, 2019. -- 175 с -- ISBN 978-9949-01-028-8
- Переведен роман «Пограничная любовь» на эстонский язык — «Piiriarmastus», Originaalne KesKus OÜ, 2019. -- 157 с -- ISBN 978-9949-01-027-1
- «Я — твое стихотворение» — сборник переводов эстонских поэтов (Юку-Калле Райд, Маарья Кангро, Ян Каус) Издательство KITE, Таллинн, 2020. --145 c. -- ISBN 978-9949-9969-4-0
- Антология «Современный русский свободный стих», в 2т. Москва: «Порядок слов», 2019 -- ISBN 978-5-6041307-9-7
- Роман «Самсон выходит из парикмахерской» вышел книгой. Издательство Originaalne KesKus OÜ, 2020. -- 144 c --ISBN 978-9949-01-930-4
- Переведен на эстонский язык роман «Самсон выходит из парикмахерской» — Simson lahkub juuksuri juurest, Originaalne KesKus OÜ, 2020. -- 132 с -- ISBN 978-9949-01-929-8
- Андрей Арьев, Елена Скульская, Александр Генис. Три города Сергея Довлатова. — М.: Альпина нон-фикшн, 2020. — 248 с. — ISBN 978-5-00139-321-4.
- "Вешалка вечности" -- сборник переводов эстонских поэтов (Трийн Соометс, Вероника Кивисилла, Карл Мартин Синиярв) Издательство KITE, Таллинн, 2021. -- 132 с -- ISBN 978-9949-9969-6-4
- "Волк на паперти" - сборник переводов эстонских поэтов (Тоомас Лийв, Калев Кескюла, Александер Сууман) Издательство KITE. Таллинн.2022 -- 123 с -- ISBN 978-9916-9717-7-2
- "Мальчишеская месть". Москва, издательство "Флобериум",2022. ISBN 978-5-517-08490-3
- "Ga Dong Tao" . Tallinn, 2022 Originaalne KesKus OÜ ISBN 978-9916-4-1527-6
Примечания
- ↑ Лауреаты премии Союза писателей Эстонии и фонда Eesti_KultuurkapitalК:Википедия:Cite web (не указан язык). http://www.kulka.ee/. kulka.ee (28 октября 2014). Дата обращения: 9 декабря 2014. (недоступная ссылка)
- ↑ Сегодня на пресс-конференции в гостинице «Золотое Кольцо» жюри литературной премии «РУССКИЙ БУКЕР» огласило короткий список произведений, составивших шестерку финалистов премии 2014 года за лучший роман на русском языке:К:Википедия:Cite web (не указан язык). www.russianbooker.org. РУССКИЙ БУКЕР (8 октября 2014). Дата обращения: 9 декабря 2014. Архивировано из оригинала 29 мая 2019 года.
- ↑ Петербургский журнал «Звезда» вручил ежегодные литературные премии своим авторам. Как сообщил обозреватель Радио Свобода Иван Толстой, лауреатами за 2014 год…К:Википедия:Cite web (не указан язык). www.svoboda.org. Радио Свобода (3 февраля 2015). Дата обращения: 3 февраля 2015. Архивировано 4 февраля 2015 года.
- ↑ Елена Скульская «Наши мамы покупали вещи, чтобы не было войны», повестьК:Википедия:Cite web (не указан язык). Журнальный зал. «Звезда» 2002, № 6 (19 ноября 2014). Дата обращения: 9 декабря 2014. Архивировано 28 апреля 2015 года.
Ссылки
- Елена Скульская в «Журнальном зале»
- Все интервью Елены Скульской на радио «ЭХО Москвы»
- Елена Скульская, Мраморный лебедь, журнал «Звезда» № 5, 2014
- «Новая газета» — Елена СКУЛЬСКАЯ: Как мы с отцом кутили. Глава из романа «Мраморный лебедь»
- Елена Скульская, Пограничная любовь. Роман, журнал «Звезда» № 3, 2017
- Новая газета. Илья Одегов "Просветы мрака" (о новом романе Е.Скульской «Пограничная любовь»), 24 апреля 2017
- Елена Скульская «Три застолья». Журнал «Знамя» №4, 2017
- "Новая газета" --Ольга Тимофеева о книге Елены Скульской "Компромисс между жизнью и смертью. Сергей Довлатов в Таллине и другие встречи", 13 апреля 2018
- Журнал "Звезда", № 10, 2018 Олег Демидов о книге Елены Скульской "Компромисс между жизнью и смертью. Сергей Довлатов в Таллине и другие встречи"
- "Новая газета" -- "Крысиный король с тягой к искусству. Роман о том, как избавиться от неизжитой любви" (Ольга Тимофеева о романе Елены Скульской "Самсон выходит из парикмахерской") 20 мая 2019
- Википедия:Статьи с нерабочими ссылками
- Персоналии по алфавиту
- Писатели по алфавиту
- Статьи о писателях без ссылки на Викитеку
- Писательницы по алфавиту
- Писательницы Эстонии
- Поэтессы по алфавиту
- Поэты по алфавиту
- Поэты Эстонии
- Драматурги по алфавиту
- Драматурги Эстонии
- Публицисты по алфавиту
- Публицисты Эстонии
- Русские поэты
- Русские писатели по алфавиту
- Русские писатели XX века
- Русские писатели XXI века
- Переводчики с эстонского языка
- Царскосельская художественная премия