Ланн, Евгений Львович
Евгений Ланн | |
---|---|
Имя при рождении | Евгений Львович Лозман |
Гражданство |
Российская империя СССР |
Род деятельности | литератор |
Направление | поэзия, проза, переводы |
Евгений Львович Ланн (настоящая фамилия Лозман;) — русский писатель, поэт и переводчик.
Биография
Родился в семье инженера. С 1907 жил в Харькове. Окончил юридический факультет Харьковского университета (1920), был оставлен при кафедре истории философии права. В 1919 председатель русской секции Всеукраинской литературной комиссии при Наркомпросе Украины. В конце ноября 1920 уехал в Москву. С 1922 член Всероссийского Союза Писателей, с конца 1927 до 1932 — сверхштатный научный сотрудник Государственной академии художественных наук.
Опубликовал исторические романы «Гвардия Мак Кумгала» (1938; 2-е изд. — 1951), «Старая Англия» (1943). Автор литературно-критических книг «Писательская судьба Максимилиана Волошина» (1926), «Литературная мистификация» (1930), «Диккенс» (1946).
В 30—40-е годы XX века в советской переводческой школе существовали два принципиально разных подхода. Ланн принадлежал к направлению «технологически-точного перевода», которому противопоставлялся так называемый «творческий перевод»[1]. Наиболее известны переводы многих произведений Чарльза Диккенса, выполненные Ланном совместно с женой Александрой Кривцовой. Эти переводы подвергались позднее критике — например, Норой Галь — как «сухие, формалистические, неудобочитаемые»[2]. Известный переводчик И. Кашкин также критиковал выполненный Ланном перевод романа «Николас Никлби», в частности, он считал, что «прозаик Евгений Ланн, автор интересного романа о Диккенсе, не был талантливым переводчиком, не было у него этого необходимого дара»[3].
Состоял в длительных личных отношениях с актрисой театра им. Евг. Вахтангова Марией Синельниковой.
В 1958 году Ланн, страдавший хронической болезнью, и Кривцова, которой диагностировали рак, решили отравиться морфием[1]. Кривцова умерла 30 сентября; рака у неё при вскрытии не обнаружили. Ланн выжил, поскольку его организм привык к морфию, и в тяжёлом состоянии попал в институт Склифосовского, где признался, что отравил жену. На него было заведено уголовное дело, но 3 октября он умер. После смерти Кривцовой и Ланна в писательских кругах появился термин «выход Ланна», когда речь шла о самоубийстве как единственном выходе из сложившегося положения[4].
Примечания
- ↑ 1,0 1,1 Шимон Маркиш. О ПЕРЕВОДЕ. — Иерусалимский журнал, 2004. — № 18.
- ↑ Нора Галь. Помню… Архивная копия от 6 сентября 2009 на Wayback Machine // Нора Галь: Воспоминания. Статьи. Стихи. Письма. Библиография. — М.: АРГО-РИСК, 1997. — С. 57-64.
- ↑ Вл. Россельс. Заботы переводчика классики. — Москва.
- ↑ Письмо К. А. Федина Д. А. Поликарпову с информацией о возможности самоубийства Б. Л. Пастернака // Хронос.
Библиография
- Ланн Е. Л. Литературная мистификация. — М. ; Л. : Гос. изд-во, 1930 (Л. : тип. Печатный двор). — 232 с.
- Ланн Е. Л. Heroïca: Стихотворения / Сост., подг. текста и послесл. К. Добромильского. — М.: Водолей, 2010. — 118 с. ISBN 978-5-91763-047-2
Литература
- «…Темой моей является Россия». Максимилиан Волошин и Евгений Ланн. Письма. Документы. Материалы. — М.: Дом-музей Марины Цветаевой, 2007. — ISBN 978-5-93015-091-9.
- Баевский B. C. Жизнь и смерть Евгения Ланна // Известия РАН. Серия литературы и языка. — 2003. — Т. 62, № 5. — С. 40—49. — ISBN 0321-1711.
- Баевский В. С. Евгений Ланн в творческой биографии Марины Цветаевой // Марина Цветаева: Эпоха, культура, судьба. — М.: Дом-музей Марины Цветаевой, 2003.
- Береговская Э. М. Евгений Ланн — поэт круга Максимилиана Волошина, Григория Петникова и Марины Цветаевой // Марина Цветаева: Эпоха, культура, судьба. — М.: Дом-музей Марины Цветаевой, 2003.
Ссылки
Ошибка Lua в Модуль:External_links на строке 329: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).
- Страницы с ошибками скриптов
- Википедия:Страницы с шаблоном ФИО без ссылок
- Персоналии по алфавиту
- Писатели по алфавиту
- Википедия:Статьи о писателях без портретов
- Статьи о писателях без ссылки на Викитеку
- Википедия:Страницы с пустым шаблоном ВД-Преамбула
- Выпускники юридического факультета Харьковского университета
- Русские писатели XX века
- Писатели России по алфавиту
- Русские поэты
- Поэты России
- Переводчики прозы и драматургии на русский язык
- Литераторы, известные под псевдонимами
- Писатели России XX века
- Переводчики с английского языка