Куллэ, Виктор Альфредович
Виктор Куллэ | |
---|---|
Имя при рождении | Куллэ Виктор Альфредович |
Дата рождения | 30 апреля 1962 |
Место рождения | Кирово-Чепецк, Кировская область |
Гражданство | СССР→ Россия |
Род деятельности | поэт, переводчик, редактор, сценарист, литературовед |
Жанр | стихотворение, критика |
Язык произведений | русский |
Премии |
|
Ви́ктор Альфре́дович Куллэ́ () — российский поэт, переводчик, литературовед, редактор, сценарист[1]. Главный редактор журнала «Литературное обозрение» (1997—2000).
Биография
В 1979—1983 годах Виктор Куллэ учился на инженерно-физическом факультете Ленинградского института точной механики и оптики, не окончил. Был призван в армию, после работал слесарем, редактором многотиражной газеты. В 1986 году поступил и в 1991 году окончил Литературный институт имени Горького и в 1995 году аспирантуру там же. Кандидат филологических наук (1996), защитил первую в России диссертацию, посвящённую творчеству Иосифа Бродского: «Поэтическая эволюция Иосифа Бродского в России (1957—1972)» (научный руководитель В. Е. Ковский).
В 1990 году вместе с Альбертом Егазаровым и Виктором Пелевиным основал издательство «День» (позже переименованное в «Миф»). Редактор-составитель альманаха «Латинский квартал».
С 1997 года был последним главным редактором журнала «Литературное обозрение» (перед его закрытием), затем выпустил несколько номеров журнала «Старое литературное обозрение». В 2003—2007 годах — главный редактор издательства «Летний сад». Составил сборник выпускников и студентов Литературного института «Латинский квартал» (1991) и антологию «Филологическая школа» (2006), включавшую произведения неподцензурных поэтов, дебютировавших в Ленинграде на рубеже 1950-х — 60-х годов, — Льва Лосева, Владимира Уфлянда, Михаила Ерёмина и других. Выступил редактором-составителем сборника Иосифа Бродского «Бог сохраняет всё» (1992), комментатором «Сочинений Иосифа Бродского» в восьми томах (1996—2002).
Автор книг стихов «Палимпсест» (2001), «Всё всерьёз» (2011), «Стойкость и Свет. Избранные стихотворения и переводы 1977—2017)» (2017). Постоянный автор журналов «Новый мир», «Звезда» и др.
Перевёл на русский язык стихотворения Микеланджело, сонеты и поэмы Шекспира, полный корпус стихов Иосифа Бродского, в оригинале написанных по-английски. Публиковал переводы Томаса Венцловы (книга избранных стихов «Негатив белизны» (2008), Шеймаса Хини, Чеслава Милоша, Янки Купалы, Бойко Ламбовского и других. Перевёл (с подстрочников) произведения многих национальных поэтов для «Антологии поэзии народов РФ» (2017) и «Антологии детской литературы народов РФ» (2018)[2].
Создатель программ и сценариев для телеканалов «Культура» и «Первый канал». Автор сценариев к документальным фильмам о Ломоносове, Грибоедове, Цветаевой, Владимире Варшавском, Гайто Газданове, сериала о женщинах на Великой Отечественной войне «Прекрасный полК».
Живёт в Москве.
Премии и награды
- Премия журнала «Новый мир» (2006)
- Премия им. А. М. Зверева журнала «Иностранная литература» (2013)
- Итальянская премия Lerici Pea Mosca (2009)[1]
- Новая Пушкинская премия (2016)
- Премия журнала «Дети Ра» (2016)
- Премия «Венец» (2017).
Библиография
Поэтические книги
- Виктор Куллэ Палимпсест: Поэтический сборник. М.: Изд. Багаряцкий, 2001. — 224 с. (ОАО Астра семь)
- Виктор Куллэ Все всерьёз: стихотворения 2001—2008. Владивосток: Рубеж, 2011. — 110 с. ISBN 978-5-85538-061-3
- Виктор Куллэ Стойкость и Свет: Избранные стихотворения 1977—2017. — М.: Б. С.Г.-Пресс, 2017. — 512 с. ISBN 978-5-93381-360-6
Литературоведение
- Виктор Куллэ Поэтическая эволюция Иосифа Бродского в России, 1957—1972: диссертация кандидата филологических наук. — М., 1996. — 246 с.
- Виктор Куллэ Иван Жданов. Приглашение к пониманию // Prosōdia 2017, 7
Конфликт с Иваном Ждановым
- 14 ноября 2018 года в квартире Виктора Альфредовича Куллэ произошёл конфликт хозяина квартиры с гостем, поэтом Иваном Фёдоровичем Ждановым, после чего 70-летний Жданов был госпитализирован с ножевым ранением в одну из больниц Москвы. Прибывший в квартиру полицейский наряд надел наручники на Виктора Альфредовича и доставил в отделение полиции, где литератор дал показания, что непричастен к ранению поэта Жданова и удар ножом не наносил. По его версии, потерпевший поранил себя сам[3][4]. Родные и близкие Жданова опровергли версию Куллэ[5].
Примечания
- ↑ 1,0 1,1 Дожить до выхода третьей книги - Литературная газетаК:Википедия:Cite web (не указан язык). Дата обращения: 30 октября 2015. Архивировано из оригинала 13 марта 2016 года.
- ↑ Куллэ Виктор Альфредович | Литературный институт имени А.М. ГорькогоК:Википедия:Cite web (не указан язык). litinstitut.ru. Дата обращения: 28 декабря 2019. Архивировано 13 октября 2019 года.
- ↑ ТАСС: Поэт Иван Жданов госпитализирован с ножевым ранением в МосквеК:Википедия:Cite web (не указан язык). Дата обращения: 16 ноября 2018. Архивировано 16 ноября 2018 года.
- ↑ Радио Свобода: В Москве поэт Иван Жданов доставлен с ножевым ранением в больницу Архивная копия от 16 ноября 2018 на Wayback Machine
- ↑ Родные и друзья поэта Жданова выступили с опровержениями Архивная копия от 20 марта 2019 на Wayback Machine // «Викиновости», 22.11.2018.
Ссылки
- Виктор Куллэ на сайте «Новая карта русской литературы»
- Виктор Куллэ в «Журнальном зале»
- Виктор Куллэ на сайте «Век перевода»
- Александр Карпенко Диалог-ТВ. «Книги и люди». О книге Виктора Куллэ «Всё всерьёз»
- Виктор Куллэ на сайте «Неофициальная поэзия»
Ошибка Lua в Модуль:External_links на строке 329: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).
- Страницы с ошибками скриптов
- Википедия:Страницы с шаблоном ФИО без ссылок
- Родившиеся 30 апреля
- Родившиеся в 1962 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Кирово-Чепецке
- Писатели по алфавиту
- Статьи о писателях без ссылки на Викитеку
- Википедия:Страницы с пустым шаблоном ВД-Преамбула
- Поэты России
- Русские поэты
- Литературоведы России
- Поэты Кировской области
- Переводчики поэзии на русский язык
- Переводчики с английского языка
- Переводчики Уильяма Шекспира
- Выпускники Литературного института имени А. М. Горького
- Кандидаты филологических наук
- Сценаристы по алфавиту
- Сценаристы России
- Сценаристы XXI века
- Главные редакторы «Литературного обозрения»