Стенич, Валентин Иосифович
Валенти́н Ио́сифович (О́сипович) Сте́нич (настоящая фамилия Сметанич; 8 ноября 1897, Санкт-Петербург — 21 сентября 1938, Ленинград) — русский поэт и эссеист, переводчик западноевропейской литературы.
Валентин Иосифович Стенич |
---|
Предпринял третий русский перевод романа Джойса «Улисс»: три фрагмента вышли в ленинградских журналах «Звезда»[1] и «Литературный современник»[2] в 1934—1935 годах.
Биография
Родился в еврейской семье. Отец — Осип Семёнович Сметанич (1864—1934) — был состоятельным коммерсантом, меценатом и коллекционером живописи.[3] Кроме Валентина в семье были сын Дмитрий и дочь Мария. Троюродный брат Валентина (по отцовской линии) — киносценарист и драматург Исай Кузнецов.[4]
Окончил известную немецкую Петришуле. Литературную деятельность начал как поэт. Выведен А. Блоком в очерке «Русские дэнди» (1918). В архиве составителя сайта «Век перевода» хранится рукописная копия неизданного сборника стихотворений В. Стенича, датированных 1917—1918 годами. Впоследствии оставался «одним из самых глубоких стихолюбов»[5]. Как вспоминала Надежда Мандельштам[5],
Вероятно, он мог бы стать прозаиком, эссеистом, критиком, как сейчас называют эту странную профессию, словом, он бы что-нибудь сделал, но время не благоприятствовало таким, как он. Пока что Стенич жил, вращался среди людей, болтал, шумел и немножко переводил, и его переводы стали образцом для всех переводчиков прозы. Как говорится, он был «стилистом» и нашёл современное звучание в переводах американцев. На самом деле он таким способом использовал свои потенции, своё острое чувство времени, современного человека, языка и литературы.
В 1920-е и 1930-е годы очень много переводил, почти исключительно прозу (часть переводов опубликована под фамилией Сметанич): «Жив человек» Г. К. Честертона, «Игры и утехи» Ж. Дюамеля, «Отважные мореплаватели» Р. Киплинга, «Зов предков» Дж Лондона, «42-я параллель» Дж. Дос Пассоса, «Смерть в лесу» Ш. Андерсона, историческая драма «…Гасить котлы!» Э. Толлера (авториз. пер., 1935), «Трехгрошовый роман» Б. Брехта, главы романов Джойса. Его критические статьи и рецензии посвящены творчеству писателей, которых он переводил, и русской советской литературе. Написал новое либретто оперы «Пиковая дама» для Ленинградского Малого оперного театра.
C июня 1935 года жил в доме Придворного конюшенного ведомства («писательская надстройка») по адресу: набережная канала Грибоедова, 9.
Не скрывал своего негативного отношения к Советской власти, вызывался в Большой дом на Литейном, где получал внушения[6]. В разгар большого террора был арестован (14 ноября 1937 года). Расстрелян 21 сентября 1938 года в здании тюрьмы на Нижегородской улице, 39 в Ленинграде . Обстоятельства гибели стали известны из официальной справки, выданной КГБ при реабилитации в 1990 году.
22 ноября 2015 года в Санкт-Петербурге на фасаде дома 9 по набережной канала Грибоедова был установлен мемориальный знак «Последний адрес» Валентина Иосифовича Стенича[7].
- Сметанич-Стенич Валентин Осипович, 8 ноября 1897 года рождения, уроженец Ленинграда, русский, гражданин СССР, беспартийный, писатель, член ССП, проживал: Ленинград, кан. Грибоедова, д. 9, кв. 126. Жена — Файнберг Любовь Давыдовна, 33 года (в 1937 году). В 1958 году Большинцова Л. Д. проживала: Москва, ул. Королева, д. 7, кв. 114.
- Арестован 14 ноября 1937 года Управлением НКВД по Ленинградской области. Обвинялся по ст. 58-8 (террористический акт), 58-11 (организационная деятельность, направленная к совершению контрреволюционного преступления) УК РСФСР. Приговором Военной Коллегии Верховного суда СССР от 20 сентября 1938 года определена высшая мера наказания — расстрел. Расстрелян 21 сентября 1938 года в Ленинграде.
- Определением Военной Коллегии Верховного суда СССР от 24 октября 1957 года приговор Военной Коллегии Верховного суда СССР от 20 сентября 1938 года в отношении Сметанич-Стенича В. О. отменен, и дело, за отсутствием в его действиях состава преступления, прекращено.
Семья
- Первая жена (1925—1927) — Вера Николаевна Сметанич (урождённая Вульфович, во втором браке Иотковская); во втором браке была замужем за доктором экономических наук, профессором А. А. Иотковским (1904—1977). В её архиве сохранились ранние стихи В. Стенича. Её сестра, актриса Мария Николаевна Харитон (1902—1972), была замужем за физиком Ю. Б. Харитоном.
- Вторая жена (с 1929 года) — Любовь Давыдовна Фейнберг ( 1903, Воронеж - 1983, Москва), в первом браке — Френкель, во втором браке - Сметанич, в третьем браке — Большинцова).
Родилась в 1903 г. в Воронеже, отец Фейнберг Давид Ильич, директор Воронежского отделения Петроградского международного коммерческого банка. Первый муж, с 1922 по 1929 г. - Марк Наумович Френкель, инженер. Второй муж, с 1929 по 1937 г. - В. Стенич. Третий муж, с декабря 1937 г. по 1954 г. - драматург Мануэль Большинцов.
Актриса и переводчица Метерлинка, Сартра, Ануя, Брехта, друг А. А. Ахматовой. Л. Д. Стенич-Большинцова оставила записи об А. А. Ахматовой, хранила её рукописи, книги, фотографии, телеграммы, открытки, а также автографы своих друзей и добрых знакомых, среди которых были Святослав Рихтер, Нина Дорлиак, Михаил Зощенко, Фаина Раневская, Лидия Чуковская, Мария Петровых, Григорий Козинцев, Николай Черкасов, Юрий Герман и др.
Художественные образы
- Упоминается в отрывке Д. Хармса «Ольга Форш подошла к Алексею Толстому…»
- Прототип Олимпа Валериановича Сметанича в пьесе Н. Эрдмана «Мандат» (1925)[8].
- Послужил прообразом журналиста Ханина (исп. Андрей Миронов) в кинофильме Алексея Германа «Мой друг Иван Лапшин»[9]
Изданные переводы
- К.Честертон. Жив человек. 1924.
- К.Честертон. Наполеон из пригорода. Ленинград: Сеятель, 1925.
- Ж. Дюамель. Игры и утехи. Ленинград: Мысль, 1925. — 160 с.
- Джек Лондон. Игра. Ленинград: Мысль, 1925. — 192 с.
- Дж. У. Локк. Скоморох. Ленинград: Мысль, 1924. — 276 с.
- Дж. У.Локк. Мориус и К°. 1925—1926 (два изд.),
- Р.Киплинг. Отважные мореплаватели. 1930.
- Дж. Дос Пассос. Манхэттен. Ленинград : Прибой, 1930. — 354 с.
- Дж. Дос Пассос. 42-я параллель. Ленинград; Москва: [Огиз] Гос. изд-во худ. лит., 1931. — 376 с.
- Дж. Дос Пассос. 1919. Ленинград : Ленгихл, 1933. — 374 с. (2-е изд. Ленинград : Художественная литература, 1936. — 493 с.)
- Ш. Андерсон. Смерть в лесу. 1934.
- Дж. Джойс. Похороны Патрика Дингэма (отрывок из «Улисса») // Звезда. 1934. № 11. С.116-137.
- Дж. Джойс. Утро м-ра Блума (глава из «Улисса») // Лит. современник. 1935. № 5. С.136-159.
- «Путешествие в некоторые отдаленные страны света Лемюэля Гулливера…» Дж. Свифта (пер. и обработ. для детей 1935)
- Б.Брехт. Чихи и чухи. (Куплеты и вставные номера в пер. С. И. Кирсанова.) Москва: Гослитиздат, 1936. — 198 с.
- Б.Брехт. Трёхгрошовый роман. Москва: Гослитиздат, 1937. — 406 с.
Примечания
- ↑ Джойс Джэймс. Похороны Патрика Дингэма (Отрывок из «Улисса») // Звезда : журнал. — Ленинград, 1934. — № 11. — С. 116—137.
- ↑ Джойс Джэймс. Утро м-ра Блума (глава из "Улисса") // Литературный современник. — Ленинград, 1935. — № 5. — С. 136—159.
- ↑ Осип Семёнович (Иосиф Соломоновоч) Сметанич был вторым браком женат на зубном враче Фане Мироновне Магазинер (1870—1951, мачеха В. И. Стенича), сестре правоведа Я. М. Магазинера и публициста Е. М. Лаганского. В 1935 году, после смерти О. С. Сметанича, его коллекция европейских художников поступила в Русский музей.
- ↑ Интервью с И. К. КузнецовымК:Википедия:Cite web (не указан язык). Дата обращения: 6 декабря 2014. Архивировано 19 января 2012 года.
- ↑ 5,0 5,1 Стихолюбы ::: Мандельштам Н. Я. — Воспоминания ::: Мандельштам Надежда Яковлевна ::: Воспоминания о ГУЛАГе :: База данных :: Авторы и текстыК:Википедия:Cite web (не указан язык). Дата обращения: 7 сентября 2015. Архивировано 11 января 2019 года.
- ↑ Ардов М. В. Исподтишка меняются портреты. М.: Б. С.Г.-Пресс, 2013 ISBN 978-5-93381-320-0
- ↑ Санкт-Петербург, Набережная канала Грибоедова, 9 (Малая Конюшенная, 4/2) Архивная копия от 6 июля 2017 на Wayback Machine // Сайт «Последний адрес».
- ↑ Прототип Валериана Сметанича в той же пьесе — его отец Осип Сметанич.
- ↑ http://www.tvkultura.ru/issue.html?id=103725 (недоступная ссылка)
Ошибка Lua в Модуль:External_links на строке 329: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).